viernes, 24 de agosto de 2012
Semana de Japón @ Tecmilenio Campus Toluca
Baile Japonés con Emi Charles Demura
Caligrafía a cargo de profesoras de la Fundación Japón en México
Exposición de juguetes japoneses de la colección de Fundación Japón en México
El Prof. Ricardo García conversando con autoridades del plantel
El Prof. Rody en el stand de la AJEM
El Prof. Christian Hernández antes y después de su conferencia sobre anime-manga
Las chicas de Nagareboshi
Esto es la Asociación de Japonés del Estado de México
Saludos.
jueves, 9 de agosto de 2012
「1945-1998」. Isao Hashimoto.
Película de animación japonesa que representa las detonaciones nucleares que realizaron, sobre todo, los Estados Unidos de América y la desaparecida URSS, entre los años 1945 y 1998.
Finalizada en el año 2003, esta película incluso ha sido distribuida por la Organización del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares (CTBTO, por sus siglas en inglés).
Después de ver esta película, lo único que pude pensar fue ¿cuántos millones de millones de millones de dólares se han gastado los gobiernos del mundo en nombre de la destrucción?
Saludos.
martes, 7 de agosto de 2012
"Octavio Paz no sabía idioma japonés". Aurelio Asiain.
http://twitter.com/literaturainba/status/232906479986937856
El día de hoy, la cuenta de la Coordinación Nacional de Literatura del Instituto Nacional de Bellas Artes publicó la declaración del escritor mexicano Aurelio Asiain que, publicitando su libro Japón en Octavio Paz, se ha encargado de subrayar que el Nobel de Literatura ni sabía idioma japonés ni tradujo Oku no hosomichi al español.
El twit cayó con agrado entre la comunidad de japonólogos a la que pertenezco, ya que es la primera declaración de un escritor consagrado que contradice la idea (absurda) de que Octavio Paz tradujo (realmente) del idioma japonés.
Saludos.
lunes, 6 de agosto de 2012
INQUIETA Magazine: The Japan Issue
Publicación especial sobre arte contemporáneo japonés. Ampliamente recomendada.
Saludos.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)