martes, 30 de enero de 2007

La otra revolucion (y nosotros sin saber de ella)



Interesante ver el esquema en que trabajan los Circulos Bolivarianos. Aprender a leer la Constitucion seria un buen comienzo para hacer consciente a la gente de la injusticia en que se vive.

Enseñar a leer es hacer la revolucion. ¿Que es lo que estamos esperando, compañeros?

Ah, y escuchen lo que decian los medios Venezolanos de la Revolucion Bolivariana (minuto 6:00 en el video):

El chavismo se apoya crecientemente en la violencia, a medida de que va perdiendo poder de convocatoria y popularidad...

¿Les suena conocido?

Ah. Y la gente en Venezuela tambien fue victima de las campañas de terror promovida por los empresarios, del miedo imbuido por los noticieros, de la manipulacion de los medios, de la guerra sucia en contra del gobierno chavista...

Y luego, la gente se pregunta por que Hugo Chavez le nego la renovacion de su permiso para transmitir a la RCTV... por favor, tengan criterio...









Yo les preguntaria a los "emeritos" de la Licenciatura en Ciencias de Comunicacion y Ciencias Politicas de todas las universidades, ¿en donde chingados estan las tesis, las investigaciones, los articulos academicos que aborden el problema de la manipulacion y el sesgo politico que se les da a los contenidos que transmiten las televisoras no solo de Mexico sino del mundo?

¿Donde? ¿Donde?

No creo que todos los estudiantes que toman clases con ustedes sean tan estupidos para no darse cuenta de la situacion en que viven.

Entonces, ¿que es lo que pasa?

¿Les meten miedo desde las direcciones de sus universidades?

¿No les interesa asesorar a los alumnos que desarrollan este tipo de investigaciones?

¿Esos temas tampoco deben tocarse en la Academia?

Si desde la universidad se forman intelectualmente los individuos que luego se encargaran de "informarnos" pues entonces, hoy mas que nunca debe comenzar la critica desde la misma Academia.

A ver si es cierto.

PD. Gracias a joaquinsan por los videos.


Saludos

miércoles, 17 de enero de 2007

The state of 'rorikon manga' in the Mexican otaku culture


The state of rorikon manga in the Mexican otaku culture
Christian Hernandez
El Colegio de Mexico


The term otaku culture オタク文化 was coined by Toshio Okada 岡田斗司夫, in the seminar "Theory of Otaku Culture"「オタク文化論ゼミ」given by Okada at Tokyo University’s Faculty of Education from 1992 to 1997. The term designates the consumption of anime, manga, videogames and scale-models made by Japanese fans through the 70s and 80s.

Outside Japan, although some Japanese terms as otaku おたく or moe 萌え are popular beetween fans, the concept of otaku culture is little known. The consumption of anime and manga is not special at all and, as the chase of the Japanese videogames proves, its included into the regional entertainment industry. Nevertheless, for some foreigner fans, the consumption of anime-manga is the way to perceive a kind of New Japanese culture, an aspect that its important to underline.

In my thesis report Rorikon: sexual imaginary toward young girls and children in manga, I use the term otaku culture 「おたく」文化 for describe the cultural distraction caused by the consumption of anime-manga and other related products into the local and national cultures.

I utilize the word otaku 「おたく」, written in hiragana and beetween brackets, because in this way has been popularized by the first work related to the consumption of anime-manga in Japan, Investigation about otaku「おたく」の研究 by Akio Nakamori 中森明夫 in Manga burikko 『漫画ブリッコ』 magazine on August, 1983.

In my thesis report, the hypohesis I'm proposing is that the consumption of anime-manga implies an unavoidable relation with the rorikon culture and its products. That is because, in an historical perspective, rorikon products have been attached to the consumption of anime and manga in Japan, specially, the chase of rorikon manga.

The term rorikon manga ロリコンまんが refers to the Japanese sexual comic-books that involve cute and inocent female children as characters. This classification includes the dôjinshi 同人誌 or those amateur publications made by fans and distributed outside the Japanese editorial system.

Mexican fans know the rorikon manga genre thanks to the works of U-JIN 遊人, a Japanese manga drawer, whose works were translated and serialized by editorials in France, Italia, Germany, United States of America and Spain through the end of the 90s. In Mexico, the spanish editions of Angel and Visionary, a couple of sexual comic-books series that involve junior high school and high school students in their plots, were distributed by comic-book shops and newspaper stands across the country.

Unlike the United States of America or Canada, Mexico has not prohibited the consumption of rorikon products because its anti-pornography laws allow the consumption of any form of sexual explicit representation that involves children, but not its production or commercial circulation by any way. Thanks to this, the consumption of rorikon manga was popularized beetween Mexican anime-manga fans, and its thematics as well its aesthetics were accepted as a normal element of the otaku culture.

The way in which the rorikon culture products were distributed in Mexico, was mainly through anime-manga conventions and informal markets rather than original goods shops or manga libraries. In those places, bootleg rorikon videogames, rorikon digital ilustrations and scanned rorikon manga are sold at low prices. Some rorikon manga books are on sale also, but their prices are 300% more expensive than in Japan. And, unlike other mangas series, Mexican editorials dont have any interest for publishing rorikon manga on Spanish, because most of their production is exported to USA and some countries in Latin-America.

Although those restrictions, Mexican fans had created their own rorikon related electronic forums, comunities, portals and galleries, attracting users from all the world, and bothering Americans readers. In USA, the consumption of rorikon products are consider illegal, and the rorikon manga scans, the digital ilustrations and other computer-based images that depict children in sexual situations are consider child pornography, even if any children were involve in their production.

The objective of this research is show how into the otaku cultures sphere rorikon manga products are not considered child pornography, and the consumers of this kind of publications are not considered pedophiles neither. Furthermore, its an academic attempt to clarify prejudices and misunderstandings related to the conception of the otaku culture in America (related to the dark side of the Japanese otaku culture), as well as confront the child porn moral hysteria that prevails in the world (showing that there is not any relation beetween the consumption of rorikon products and the sexual crimes in Japan).

Greetings.

jueves, 11 de enero de 2007

Desde Japón: コードギアス Code Geass


"Nosotros no somos resistencia. A lo que aspiramos es a convertirnos en aliados de la justicia." Zero. Code Geass, capitulo 8.

Un grupo de terroristas luchan en contra del imperio que ha invadido su pais, con el objetivo central de recobrar sus derechos civiles y politicos. A ellos, se les une Zero, un joven que quiere derrocar al sistema imperial y crear un nuevo mundo en el que se pueda vivir en paz. Gracias a el, y a sus habilidades como lider, se formara un nuevo grupo armado que tratara de derrotar al Imperio.

¿Donde ubicarian la trama? ¿En Iraq, en Libano, o en Palestina?

Sunrise, en asociacion con CLAMP, la ubica en Japon del 2010, en una linea de tiempo alternativa, en donde Inglaterra controla politica y militarmente la mayor parte del mundo, incluyendo a los Estados Unidos.


La invasion de Britannia a Japon.

La trama, a cargo de Goro Taniguchi e Ichiro Okouchi, es un reflejo del mundo en que vivimos.

El Imperio Britanico ha conquistado Japon, eliminando cualquier tipo de derechos civiles y politicos, y le ha concedido el nuevo nombre de "Area 11". De esta manera, Britania ha asumido el control politico y militar del pais, con lo cual, Japon ha dejado de existir y los japoneses tambien. Ahora, los pobladores del "Area 11" son llamados "11" (eleven) y han sido marginados en ghettos en los que viven practicamente como ratas.



Por el contrario, la familia real britanica se ha extendido, y sus miembros gozan de lujos y comodidades. Los miembros de la realeza consideran al "Area 11" como un destino turistico, y pese al terrorismo esporadico, han instalado incluso una serie de escuelas (privadas) en las que imparten clases a los jovenes britanicos. Los "11" (eleven) no tienen derecho a la educacion, con excepcion de la formacion militar.

¿Les suena esto conocido?



En medio es este clima politico y militar, dos amigos de la infancia se convertiran en rivales: Lelouch Lamperouge, quien en realidad encarna a Zero, y Suzaku Kururugi, un soldado de origen japones que trabaja para las fuerzas militares britanicas.

Ambos personajes daran continuidad a la historia, que hasta el momento se compone de 17 capitulos, y representaran con fidelidad los dos lados de la especie humana: el hombre que lucha en contra del sistema, y el hombre que trata de cambiar el sistema desde adentro.

Rivales en el plano politico, cada uno de ellos encarna en su historia de vida, las contradicciones de la especie humana, que en la serie de anime se representan de una manera coherente, como desde hace mucho no veia.


El escudo de Britannia.

La serie es polemica. Y faltara ver cual es el final que deciden darles los directores de la serie a los personajes. Sin embargo, desde ahora ya se vislumbra que sera un exito comercial en el extranjero, debido a la tematica que maneja y a la necesidad de encontrar productos culturales que hablen sobre los tiempos en que vivimos.



Un tipo traumado por Japon escribio en su blog acerca de la serie:

While I watched this, I was wondering if Sunrise for some reason receives an order from the Japanese government to create a nationalistic series. To tell you the truth, I am kind of disturbed to see such display of overt patriotism. This is probably why I don't watch too many political-based series because I will then have to end up talking about politics as well and I hate doing this. [...]

I'm not saying that Code Geass is the government's propaganda tool but from what I know about the current political climate in Japan, it's hard not to worry a bit about it. [...] There are things that I like about Japan and things that I don't like about it. The same thing can be said about almost every series that I watch. [...]

When I said that I find over patriotism to be disturbing, that's applicable to all nations. Also, note the emphasis on overt as opposed to the feel of patriotism on its own. That's what seperates those who work hard to achieve solution without resorting to war and the extremist who won't hesitate to use any means to achieve their goal.

A este comentario, se le unieron criticas de varios lectores, no solo anglosajones, sino japoneses tambien, demostrando que en estos dias, gracias a los alcances tecnologicos, el mundo esta interconectado y que opiniones fascistoides sobre Japon y sobre la animacion que este pais produce pueden ser rastreadas en tiempo real, y contravenidas por los propios connacionales.


Saludos.